近期,DataEye短剧观察团队深入分析了12月16日至12月22日一周内的海外短剧市场动态,揭示了多个关键趋势和亮点。
在热度方面,英文本土短剧《Final Call for Love》凭借其高达5.81亿的累计热值,稳居榜首,该剧已持续投放超过208天,彰显了其强大的市场吸引力。同时,另一部海外本土剧《Mafia's Tender Torture》也表现不俗,其英文原剧及其他语种版本均成功上榜,本期总热值达到9384.2万,成为本周最为热门的海外本土短剧之一。值得注意的是,该剧选择在温哥华拍摄,该地已成为海外短剧的首选承制地。
从分发策略来看,全球化译制分发趋势愈发明显。以《Mafia's Tender Torture》为例,该剧被译制成西班牙语、葡萄牙语、法语、德语等多种语言,并在多个海外市场同时登上DataEye海外短剧热榜,展示了译制剧在全球范围内的广泛影响力。
题材方面,本周海外短剧市场呈现出多元化的趋势,但“福宝”元素和“扮猪吃虎/逆袭反杀”元素尤为突出。例如,译制剧《风流一夜:高冷女总裁带娃求嫁》在日韩市场大受欢迎,同时,日文榜的《社長の萌え娘は金運ゼロ?!》和韩文榜的《하늘에서 아들님이 뚝, 벽돌 인생 안녕》均融入了“福宝”元素,吸引了大量观众。“逆袭”题材也备受瞩目,男频短剧在海外市场有所回暖,多为译制作品,如《断亲后四个姐姐跪求我回家》《被赶出家门后,三个哥哥后悔了》等,均带有强烈的“扮猪吃虎/逆袭反杀”色彩。
特别日本市场的观众对带有“惊悚”“反杀”“报复”等“黑暗”元素的短剧素材情有独钟。本土剧《幽霊とのワンナイト》中,“女鬼复仇”的创意开头便成为了高热度素材。
然而,在新剧占比方面,本周上榜新剧数量有所下降,但日本市场却呈现出逆势上扬的态势,上新速度较快,且多为本月国内市场的新剧译制版,如《你是恶邻,但我是神经病》《后来居上》等。相比之下,欧美市场和韩文市场的老剧依然坚挺,多部老剧投放时间超过100天,反映出这些市场对经典内容的消化和接纳周期较长,观众对老剧忠诚度较高。
具体来看,DataEye海外短剧热榜中,《La tierna tortura de la mafia》登顶,该剧为《Mafia's Tender Torture》的西班牙语译制版,主投墨西哥地区。本期上榜新剧共4部,均为都市情感题材,且多为英文和法语作品。从语种分布来看,英语短剧占据主导地位,共有20部作品上榜,葡萄牙语、法语、日语、西班牙语和德语短剧也各有上榜。
在译制剧与本土剧的对比中,本期DataEye海外短剧热榜呈现出1:1的比例,本土剧与译制剧各占15部。其中,国产译制剧占据译制剧的较大份额,共有11部作品上榜,且表现突出。从题材来看,女频和情感题材占据主导地位,同时,逆袭和穿越题材在译制剧中较为流行。
在DataEye海外英文短剧热榜中,《Mafia's Tender Torture》依然占据榜首位置,而《My Ex-Wife Is a Superwoman》和《Secret Love at 30000 Feet》则分别位列第二和第三。本期上榜新剧共有3部,且多为情感题材。从投放产品来看,Kalos TV和DreameShort表现活跃,占据多个席位。虽然本土剧占比有所下降,但排名依然靠前,显示出本土剧在海外市场中的强大竞争力。
在韩文短剧市场,本期DataEye海外韩文短剧热榜中均为译制剧,且上新速度较快,共有4部新剧上榜。从热值来看,整体热度较上期大幅提高,榜首作品热值超过240万。从题材来看,逆袭题材持续上升,占据较大份额,同时重生、玄幻和战神题材也备受观众喜爱。
最后,在日文短剧市场,本期DataEye海外日文短剧热榜中,情感题材占据主导地位,且多为女频作品。其中,含“福宝”元素的短剧备受追捧,热度高涨。从投放产品来看,DramaBox和StardustTV表现最为活跃,占据了榜单的多个席位。