在短剧出海领域,一场激烈的竞争正在悄然上演。Crest Pte.Ltd、上海嘉书科技(冰甜短剧)的创始人王小书透露,其公司已将全部重心转向海外市场,认为短剧出海是当前值得全力以赴的领域。这一趋势始于2023年,当ReelShort登顶美国iOS娱乐类免费榜,并传出“日入上亿美金”的营收佳话,带动了母公司中文在线的股价多次涨停。自此,“短剧出海元年”的风口正式开启,吸引了众多原本专注于国内小程序短剧的公司,以及具有出海经验的网文和游戏公司纷纷入局。
进入2024年,随着字节系等巨头对国内短剧市场的挤压,许多原本依赖小程序生态的企业不得不寻求转型,更多地成为生产链条中的供应商。因此,中国短剧内容创业者开始将目光投向海外,期待能在那里找到新的业务增长点。据估算,2024年海外短剧APP的充值和广告收入总和预计将超过12亿美金,甚至可能接近或突破15亿美金,并且今年的收入有望再创新高。
市场的高速增长与持续加大的投入密不可分。2024年下半年,更多公司加入了短剧出海的阵营,包括麦芽传媒的NetShort、掌玩的FlickReels,以及前柠萌影视联合创始人周元主导的StoReel等新兴平台。据DataEye-ADX提供的数据,从2024年9月开始,海外投放短剧APP的数量大幅增加,到2025年2月,投放数量已经达到了231款,是去年同期的近4倍。其中,字节跳动的入局备受瞩目。去年11月,字节跳动推出了针对东南亚市场的免费模式短剧平台Melolo;今年初,又上线了专注日本市场的付费短剧应用PikoShow。
然而,字节系应用在海外市场的表现尚未达到预期。PikoShow在日本仅上线了Android版本,下载量有限。Melolo的全球双端预估下载量虽然超过132万次,但表现仍不如昆仑万维同期上线的竞品FreeReels。FreeReels的累计下载量已超过660万次,买量及营销的投放力度都更大。尽管如此,基于字节的巨头影响力,未来仍有可能推出新的内容产品及玩法,市场格局是否会进一步变化尚难确定。
在短剧出海的过程中,本土化制作与译制剧成为内容供给的两大方向。早期,ReelShort通过美国本土化制作的短剧验证了市场潜力,如《The Double Life of My Billionaire Husband》播放量突破3亿,充值金额约为1800万美金。这部短剧由华裔导演执导,美国本土编剧团队创作,吸引了多家平台开始尝试海外制作。然而,随着好莱坞制作成本迅速上涨,一些承制团队选择在制作成本更低的地区拍摄海外短剧,如加拿大、欧洲、东南亚乃至中国境内。
Vertical Smart等海外短剧制作厂牌在多地拍摄英文短剧,其中在中国境内拍摄的多部作品成功上线十余个海外平台。这些短剧往往只需要对语言和文化习俗差异进行本土化,而内在的戏剧桥段则复制自国内热门短剧。然而,由于资金和制作门槛的限制,每月稳定产出外语短剧的承制方数量很少。因此,译制剧成为绝大多数短剧出海应用的核心内容。译制剧通过AI快速翻译后再由人工审校,以确保内容的时效性。点众、九州、麦芽等小程序短剧头部企业拥有大量的中文版权储备,先期均以翻译剧迅速起量抢占先机,再发力本土化制作。
海外短剧的主力观众群体主要是中青年女性,尤其是热爱娱乐内容的已婚有孩群体。关于海外市场未来的整体规模,业内给出了乐观的预测。然而,要想突破用户圈层,海外短剧的内容水准需要大幅提升。目前,英语短剧的更新迭代速度相对较慢,题材相对保守。由于海内外观众的认知阶段不同,一些国内早期凭借信息差获得成功的玩法,现在在海外变得流行起来。对于头部短剧平台来说,不仅要拓展新用户圈层,维系现有用户的粘性同样迫在眉睫。目前,头部出海平台纷纷开始运营自己的社交媒体账号,以增强用户粘性。
尽管短剧出海的公开数据显得红红火火,但与国内短剧生意一样,大量资金用于买量投入,且海外制作成本更加高昂。各家公司的实际盈利情况众说纷纭。点众董事长陈瑞卿强调,出海短剧在商业模式、内容生产体系以及人才方面,仍处于初级阶段,远未达到健康发展的阶段。王小书也认为,短剧出海是一门长期生意,目前大部分企业都处于抢占市场份额的前期阶段。