2025北京文化论坛期间,一场聚焦视听产业融合发展的平行论坛引发全球关注。来自阿拉伯、阿根廷等国家和地区的学界专家、行业领袖齐聚一堂,围绕影游跨界、技术赋能、跨文化合作等核心议题展开深度对话,为全球视听产业破圈发展提供创新思路。
北京大学艺术学院教授陈旭光以《黑神话:悟空》与《哪吒之魔童闹海》两大现象级作品为案例,揭示了影游融合对文化产业的推动作用。截至2025年4月,《黑神话:悟空》全球销量突破3000万份,销售额超100亿元,更带动山西隰县小西天景区2024年国庆期间游客量激增335%,其中25-35岁年轻群体占比达40.04%。而《哪吒之魔童闹海》以159亿元票房登顶全球动画电影榜首,其周边产品在淘宝销量超200万件,联名收藏卡单周销售额破亿元,成为国产IP商业化的标杆。
陈旭光指出,这两部作品的成功源于“影游融合”“跨媒介叙事”与“传统文化现代转化”的三重创新。游戏与影视在动作捕捉、渲染引擎等技术领域的深度互通,“游生代”创作者的游戏化叙事思维,以及对《西游记》等传统IP的年轻化改编,共同构建了符合当代观众“想象力消费”需求的文化生产模式,为中国文化全球传播开辟了新路径。
在跨文化合作领域,阿拉伯广播联盟秘书长阿卜杜拉希姆·苏莱曼透露,联盟已通过转播中国人民抗日战争胜利80周年纪念活动、与中国国际电视台开展节目交换、举办中阿短视频大赛等举措,推动中阿文化双向传播。目前,双方正合作应对AI在视听领域的挑战,共建“一带一路”媒体科技创新生态系统。
沙特东桥投资基金CEO阿尔盖斯·穆罕默德·苏德·M从经济视角提出,中阿经济交流规模已超1100亿美元,但文化交流价值仅约20亿美元,存在巨大提升空间。他以沙特将中文纳入初等教育为例,强调文化交流是降低贸易成本、创造市场需求的关键基础设施。未来,中阿可通过联合开发影视IP、共建媒体平台等方式,实现文化与经济的双向赋能。
阿根廷马塔布拉塔国际电影节主席费尔南多·胡安·利马则针对全球影视合拍提出建议。他指出,当前电影业面临制作成本上升、公共资助减少、发行渠道单一等挑战,需在尊重本土文化特色的基础上寻求市场共赢。他强调:“唯有保留文化独特性,才能实现跨文化叙事的真正破圈。”
技术赋能方面,小红书副总裁许磊分享了AI在跨文化传播中的创新实践。2025年初,小红书上线“一键翻译”功能,支持阿姆哈拉语、中文方言、网络热词等多语言精准转换,甚至能将“蒜了吧”幽默译为“Let it garlic”。该功能上线一周内,平台双语内容发布量增长300%,美国用户@Nicole评价:“小红书让我感受到了真正的欢迎。”许磊表示,AI不仅打破了语言壁垒,更降低了创作门槛。目前,小红书已聚集超5万名独立开发者,相关话题阅读量超5亿次。平台还成立“人文智能实验室”,与复旦大学合作开展AI人文训练,为技术注入人文关怀。
在创作本质探讨环节,北京师范大学文学院教授梁振华针对“泛流量时代影视创作的审美边界”提出深刻思考。他指出,行业对“流量价值”的过度追求,导致作品评价标准从“好不好看”转向“是不是爆款”,快节奏、强刺激、多反转等“预制菜单式”创作标准被广泛推行,但大量同质化作品反而引发观众审美疲劳。梁振华强调,流量与创作并非对立,流量变现的核心在于“审美提纯”——通过差异化表达传递新奇感受,保留创作的初始冲动与艺术魅力。他呼吁创作者在顺应时代节奏的同时,坚守“咀嚼生活、深掘人性、凝视时代”的本职,用独特的艺术表达实现流量与品质的双赢。
在创作交流环节,《归队》《冬去春来》《小芳出嫁》等三部“北京大视听”重点作品的主创团队分享了创作心得。《归队》导演臧溪川、主演胡军和李乃文分享了如何运用当代视听手段还原历史精神;《冬去春来》总制片人邹文和演员王彦霖分享了城市变迁中的百姓故事;《小芳出嫁》主演颖儿、范明分享了以轻喜剧笔触刻画当代婚恋观的创作体会。
本次平行论坛通过本土实践与国际视野的碰撞、技术创新与人文思考的融合,为视听产业融合破圈提供了多维度解决方案。随着影游融合的深化、跨文化合作的推进以及AI技术的合理应用,全球视听产业将迎来更具活力与想象力的发展空间。